Una considerazione sulle espressioni ed i numeri relativi alla tragedia Istriana-Fiumana-Dalmata
L'articolo qui riprodotto è in forma ridotta, per leggerlo integralmente prova il nostro sito per 30 giorni, oppure abbonati"Clicca qui per provare il sitoIl mare conduce lontano, ma le radici sono ben piantate in terra, i suoi abitanti storici sono stanziali, ma la mala politica li ha voluti chiamare migranti o emigranti.
In questa ottica si continua a modificare un lessico trabocchetto volutamente impreciso che unito alla disputa sui numeri, ha prodotto tanta “confusione” che seminata nell’humus dei nostri faziosi connazionali ha sempre dato buoni raccolti, il tutto è stato programmato a Roma dai diligenti burocrati seduti nelle stanze dei bottoni.
Gettata la rete, la pesca è stata assicurata.
Le altalenanti espressioni ed i numeri tendono non solo a ridurre, ma a cancellare la tragedia Istriana – Fiumana –...
Articolo letto: 1013 volte (11 Giugno 2012)